Judges 4:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
а мэ яна́ва кэ ту, кэ Кисоноскири сы́гно рэ́кица (лэнори́), Сисарас, халадэ́нгирэ барыдырэ́с Навинос, и лэ́скирэ марибны́тка вурдына́ и лэ́скирэ бутэ́ манушэ́н дро халадыбэ́н, и отда́ва лэс дрэ тырэ́ васта́.’”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
a me janáva ke tu, ke Kisonoskiri sýgno rékica (lenorí), Sisaras, xaladéngire barydyrés Navinos, i léskire maribnýtka vurdyná i léskire buté manušén dro xaladybén, i otdáva les dre tyré vastá.’”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un me bitchrau o Sisera, ko pralstuno lurdes pral o Jabineskre lurdende, pash tute win peskre wurdjentsa un peskre tsele lurdentsa pash ko tikno pani, hoi kharella Kishon. Un kote dau les an tiro wast.’”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun me bičrau o Sisera, ko pralstouno lourdes pral o Yabineskre lourdende, pash toute vin peskre vourdyentsa oun peskre tsele lourdentsa pash ko tikno pani, hoy kharella Kishon. Oun kote dau les an tiro vast. ”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Me tuke paľis anava ko paňi Kišon le Siserah, le Jabinoskre veľiťeľis, leskre verdanenca the le slugaďenca a dava les tuke andro vasta.‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta me ka cherav e Sisara gazda e boñikonengo katar o Jabin, te avel ando paiorro katar o Kison te marelpe tuia pe bordonenchar ta pe boñikonenchar, a me ka dav le ande che va.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
çîrdaua karing tute, koa nanilaši Chisono, le Siseras, o šerobaro le kătanengo le Iabinohko, ande khă than lehkă urdonença thai lehkă kătanença, thai daua les ande te vast.”