Judges 5:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Машкир манушэ́нгири зан (глос), савэ́ скэдэ́на ста́ды пашэ́ ґанынга́, одо́й мэк тэ забаган сла́ва Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, сла́ва Израилёскирэ тхагарьенгэ! Тэды выгинэ́ кэ по́рта (вра́ты) Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ мануша́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Maškir manušéngiri zan (glos), savé skedéna stády pašé ĥanyngá, odój mek te zabagan sláva Ráske-Devléske, sláva Izrailjoskire thagar'jenge! Tedy vyginé ke pórta (vráty) Ráskire-Devléskire manušá.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Shunenn, har bashrenn le pash o pani, kote kai denn le pengre viechen te pijell. Kote sharenn le ko baro koowa, hoi o baro Dewel kras, awa, o baro koowa, hoi kras lo ap peskre menshende Israel, har djan le dran lengre forja.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Shounenn, har bashrenn le pash o pani, kote kay denn le pengre firhen te piyell. Kote sharenn le ko baro koova, hoy o baro Devel kras, ava, o baro koova, hoy kras lo ap peskre menshende Israel, har djan le dran lengre forya.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Šunen o hangos olengro, ko giľaven paš o chaňiga. Ode lašaren le RAJESKRO spravodľišagos, o viťazstvo le Izraeloskre manušengro! Akor o manuša le RAJESKRE gele tele ko brani.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¡incha maskar e bunaria kana asundon e kasta po pai Phenen kai o Del dobisarda. Dobisarde e forichura katar o Israel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le arkašea, andoa maškar le vălăurengo, Te lăudin pehkă mosa le mištimata le Raiehkă, Le mištimata le tradimahkă Lehkă ando Israelo. Atunčeara o poporo le Raiehko ulisto kal udara: