Judges 5:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Дрэ фэнштра выдыкхэла и дэ́ла го́дла Сисараскири дай пирда́л решотка: со длу́гэс (ґара́) на джа́ла лэ́скиро марибны́тка вурдэ́н, со на сыгнякирэна лэ́скирэ-вурдэнэскирэ ро́ты?
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Dre fenštra vydykhela i déla gódla Sisaraskiri daj pirdál riešotka: so dlúges (ĥará) na džála léskiro maribnýtka vurdén, so na sygniakirena léskire-vurdeneskire róty?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un leskri dai dikas dran i wali, dikas darenes mashkral kol kashta win. Kai atchell leskro wurdin? Hoske well lo gar? Hoske shunau i graja gar?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun leskri day dikas dran i vali, dikas darenes mashkral kol kashta vin. Kay ačell leskro vourdin? Hoske vell lo gar? Hoske shounau i graya gar?
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Prekal e oblaka dikhel e daj le Siseroskri a vičinel prekal o mreži: ‚Soske avel avke nasig leskro verdan? Soske na šunav le grajen, save cirden o verdan?‘
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E dei katar o Sisara brigime dikhela katar e penllerava ta phenela: ¿Soke ni avel leko bordon? ¿Soke ni avel oma leko bordon marimako?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Poa jeamo, maškar le sastriça, Dikhăl e dei le Siserasti, thai çîpil: „Anda soste čiavel o urdon lehko te avel? Anda soste te aven lehkă urdona kadea dă lokăs?”