Judges 6:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
О Рай Дэвэ́л дыкхця́ пэ лэ́стэ, и пхэндя́: “Джа́ дальяса тырэ́ зорья́са, и зра́кх Израилё Мадианитянэнгирэ вастэ́стыр, Мэ бичхава́ва тут.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
O Raj Devél dykhciá pe léste, i phendiá: “Džá daljasa tyré zorjása, i zrákh Izrailjo Madianitianengire vastéstyr, Me bičhaváva tut.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kote rissras pes o baro Dewel pash leste, un penas: “Dja koi an tiri soor! Un le o Israel dran o Midianeskro wast win! Me bitchrau tut.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kote rissras pes o baro Devel pash leste, oun penas: “Dja koy an tiri zoor! Oun le o Israel dran o Midianeskro vast vin! Me bičrau tout.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O RAJ dikhľa pre leste a phenďa: „Dža andre odi zor, so tut hin, a zachraňin le Izraeliten andral o vasta le Midijanengre. Me korkoro tut bičhavav.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o Del dikhla le ta phenda leke: Lla che zoriaia te bradui e Israele katar e madianitura. ¿Ni sem me kai bichalav tut?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Rai dikhlea pe leste, thai phendea: „Jea la zorasa kadalasa kai sî tu, thai skăpisar le Israelos andoa vast le Madianohko; ta na tradau tu Me?”