Judges 6:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
На джа́ адатхы́р, пака мэ ява́ва кэ Ту, и мэ яна́ва миро почастунко, и пропонинава Ту́кэ.” Ёв пхэндя́: “Мэ ячавапэ кэ тыро́ рисибэн.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Na džá adathýr, paka me javáva ke Tu, i me janáva miro počastunko, i proponinava Túke.” Jov phendiá: “Me jačavape ke tyró risiben.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ma dja tuke gar katar, bis te me pale pash tute wau, un tuke chapen anom un glan tute tchiwom.” Un job penas: “Me kamau kai atchell bis te tu weh.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ma dja touke gar katar, bis te me pale pash toute vau, oun touke rhapen anom oun glan toute čivom.” Oun yob penas: “Me kamau kay ačell bis te tou veh.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Mangav tut, ma dža adarik, medik na anava anglal tu miro daros.“ O RAJ odphenďa: „Mištes, užarava, medik na aveha pale.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Na llatar katar lligo ni ka avav iekhe ezgodaia dini kai mangav sikavav chuke. Ta vou phenda leke: Ka aduricharav tut lligo ni ka ave.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Na dureo koçal ji kana amboldaua ma Tute, te anau mîŕî pativ, thai te thoaula angla Tute.” Thai o Rai phendea: „Ašeaua ji kana amboldesa tu.”