Judges 7:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И сыс мануша́, савэ́ локчындлэ пэ́скирэ мо́са вастэ́стыр триншэла́ мануша́; сарэ́ палатунэ́ мануша́ бандёнас пэ пэ́скирэ чанга́ тэ пьен пани́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I sys manušá, savé lokčyndle péskire mósa vastéstyr trinšelá manušá; saré palatuné manušá bandjonas pe péskire čangá te p'jen paní.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un kolla, kai pijan pengri tchipjah har i djuklo, his 300 (triin-sheel) mursha. Un kol wawar djan tele ap pengre tchanga un anan o pani pengre wastentsa pash o mui.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun kolla, kay piyan pengri čipyah har i djouklo, his 300 (triin-sheel) morsha. Oun kol vavar djan tele ap pengre čanga oun anan o pani pengre vastentsa pash o mouy.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ola, ko chľipinenas o paňi andral e burňik, sas trin šel (300) murša. Okla aver peske gele pro khoča a avke pijenas o paňi.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta e llene kai pile o pai pe vastenchar ta pile sargo pien e llukela sea trin stotine. Sa ogola die changenchar te pien.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kukola kai čeaŕle o pai, nigărdindoi la le vastesa koa mui, sas trin šella manušengă ando dindimos, thai soa poporo o kolaver dea čeanga kaste pel.