Judges 8:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндлэ́ Зевеё и Салмано: “Ушты́ кокоро́ и мулякир амэн, пал-дова́ со пир манушэ́стэ и зор лэ́скири.” И уштыя́ Гедео́но, и домардя́ Зевеёс и Салманос, и лыя́ пряжки, савэ́ сыс пэ лэ́нгирэ верблюдэнгирэ мэня.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendlé Zieviejo i Salmano: “Uštý kokoró i muliakir amen, pal-dová so pir manušéste i zor léskiri.” I uštyjá Giedieóno, i domardiá Zieviejos i Salmanos, i lyjá priažki, savé sys pe léngire vierbliudengire menia.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kote penas o Sebach un o Zalmunna: “Ste tu pre un kre kowa kokres! Hawo mursh jek hi, sikrell pes an leskri soor.” Kote stas o Gideon pre, un das o Sebach un o Zalmunna temerl. Un djas koi un las kol sonakangre paash-tchonna hoi lengre khamelenge trul lengre menja hi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kote penas o Zeba oun o Zalmunna: “Ste tou pre oun kre kova kokres! Havo morsh yek hi, sikrell pes an leskri zoor.” Kote stas o Gideon pre, oun das o Zeba oun o Zalmunna temerl. Oun djas koy oun las kol sonakangre paash-čonna hoy lengre khamelenge troul lengre menya hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Zebach the o Calmun phende le Gideonoske: „Av, murdar amen tu! Bo savo hin o murš, ajsi hin the leskri zor.“ Avke o Gideon ušťiľa a murdarďa len. Lengre ťavendar iľa tele pal o meňa o šukar lanci le čhonorenca.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Zebaj ta o Salmuna phende e Gedeoneke: ¡Tu mundar amen! ¡O chachuno murus pinllardol andar leki zor! O Gedeon ustilo ta mundarda len. Mapalal lia e ezgode sukar kai sea pe devenge korra katar o Zebaj ta o Salmuna.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Zebax thai o Çalmuna phendine: „Uštita tu thai mudar ame! Kă sar sî o manuši kadea sî i lesti zor.” Thai o Ghedeono ušti'lo thai mudardea le Zebaxos thai le Çalmunos. Lea pala kodea le lançuçuri katai koŕ lengă kămilengă.