Judges 8:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Гедео́но пхэндя́ лэ́нгэ: “Мэ на ява́ва тумэ́нгэ хула́са, ни миро чхаво́ на явэ́ла тумэ́нгэ хула́са; Рай Дэвэ́л мэк тэ хулаинэ́л тумэ́нца.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Giedieóno phendiá lénge: “Me na javáva tuménge xulása, ni miro čhavó na javéla tuménge xulása; Raj Devél mek te xulainél tuménca.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Gideon penas ap lende: “Gar me kamau pral tumende rai te well, un ninna mire tchawe wenn gar rai pral tumende. O baro Dewel well tumaro rai.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Gideon penas ap lende: “Gar me kamau pral t'mende ray te vell, oun ninna mire čave venn gar ray pral t'mende. O baro Devel vell t'maro ray.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Na avava tumaro kraľis aňi me aňi miro čhavo, ale o RAJ ela tumaro kraľis,“ odphenďa o Gideon.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Gedeon phenda lenge: Me ta mo chavo ni ka gazdari. O Del ka gazdaril pe tumende.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Ghedeono phendea lengă: „Me či raisaraua pa tumende, či mîŕă šeave či raina pa tumende, ta o Rai raila pa tumende.”