Judges 8:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И явдя́ Гедео́но кэ Иорда́но, пиригия кокоро́ и триншэла́ мануша́, савэ́ сыс лэ́са. Ёнэ сыс кхинэ, традыи вэргэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I javdiá Giedieóno ke Iordáno, pirigija kokoró i trinšelá manušá, savé sys lésa. Jone sys khine, tradyi vergén.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Gideon was pash o pani Jordan, un djas wergel kol 300 (triin sheel) murshentsa, hoi pash leste hi. Un jon his khino, un an lende his buder kek soor, fothe jon kol Midianarja palla lan.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Gideon vas pash o pani Yordan, oun djas vergel kol 300 (triin sheel) morshentsa, hoy pash leste hi. Oun yon his khino, oun an lende his bouder kek zoor, fothe yon kol Midianarya palla lan.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar o Gideon avľa peskre trin šel (300) muršenca paš o Jordan, pregele prekal o paňi. A kajte sas igen strapimen a bokhale, the avke džanas pal o Midijana.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Gedeon ta leke trin stotine murusa avile ando Jordan ta nakhlele, a sea but chinie soke rodie e dusmanonen.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Ghedeono arăslo koa Iordano, thai naklea les, o thai le trin šella manuši kai sas lesa, ašade, ta sa phirindoi pala o dušmano.