Judges 8:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Гедео́но: “Палдава́, ке́ли отдэ́ла Рай Дэвэ́л Зевеёс и Салманос дрэ мирэ́ васта́, мэ роскушава тумарэ́ маса́ чхучэ́-пхувья́кирэ терновникоса и саструнэ́ пхаленца дандэнца.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Giedieóno: “Paldavá, kiéli otdéla Raj Devél Zieviejos i Salmanos dre miré vastá, me roskušava tumaré masá čhučé-phuvjákire tiernovnikosa i sastruné phalienca dandenca.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kote penas o Gideon: “Tchatchepah, te das o baro Dewel man o Sebach un o Zalmunna an miro wast, dau me tumaro mass kol subjengre kashtentsa dran o mulo tato them.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kote penas o Gideon: “Čačepah, te das o baro Devel man o Zeba oun o Zalmunna an miro vast, dau me t'maro mass kol soubyengre kashtentsa dran o moulo tato them.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Gideon lenge phenďa: „No akor mištes! Sar mange o RAJ pomožinela upral lende te zviťazinel, avava kade pale a marava tumen le koľakenca the le trňenca pal e pušťa.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o Gedeon phenda lenge: ¡Mapalal kana o Del ka del man e Zebaje ta e Salmune, ka iriv tumenge ta ka chinav tumaro mas e karrnenchar ta e fafurrukenchar katar o pusto!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai o Ghedeono phendea: „Ei mišto! Pala so o Rai dela ande amară vast le Zebahos thai le Çalamunos, xarondaua tumaro mas le rugurença andai pustia thai le kanŕănça.”