Judges 9:33 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
злокоса (утроса), сыр явэ́ла тэ уштэл кхам, ушты́ тася́рлэс (ра́нэс) и джа́ кэ фо́ро; и ке́ли ёв и мануша́, савэ́ исын лэ́стэ, выджа́на кэ ту, тэды кэр лэ́нца, со могинэ́ла тыро́ васт.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
zlokosa (utrosa), syr javéla te uštel kham, uštý tasiárles (ránes) i džá ke fóro; i kiéli jov i manušá, savé isyn léste, vydžána ke tu, tedy ker lénca, so moginéla tyró vast.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un taissarlakro, te djal o kham pale pre, pere pral o foro dren! Un te well o Gaal peskre murshentsa palle win, te kurell lo pes tuha, kre les, har tiro wast les tut dell!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun taysarlakro, te djal o kham pale pre, pere pral o foro dren! Oun te vell o Gaal peskre morshentsa palle vin, te kourell lo pes touha, kre les, har tiro vast les tout dell!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis tosara, sar vidňisaľola, dža pro mariben pre oda foros! Sar pre tute džala o Gaal peskre muršenca, ker leha oda, so pes dela te kerel.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Thiara kana ka likel o kham de pe foro, ta kana ka likel o Gaal ta leke boñikura te marenpe tuia, cher lea sogo kamea.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Dădroboitu, kana anklela o kham, te šudes tu năvalasa pai četatea. Thai kana o Gaal thai o poporo kai sî lesa anklena pe tute, te kărăs so nikrăna tu te zora.