Judges 9:36 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Гаало, дыкхця́ манушэ́н, и ракирэ́ла Зевулоскэ: “Ѓа́да, исын мануша́, савэ́ змэкэнапэ бэргэнгирэ вучипна́стыр.” А Зевуло пхэндя́ лэ́скэ: “Бэргэнгири зэр (тень) здэлапэ ту́кэ манушэ́нца.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Gaalo, dykhciá manušén, i rakiréla Zievuloske: “Ĥáda, isyn manušá, savé zmekenape bergengire vučipnástyr.” A Zievulo phendiá léske: “Bergengiri zer (tien') zdelape túke manušénca.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Gaal dikas len un penas ap o Sebul: “Dik, koi wenn lurde i berga tele.” O Sebul penas ap leste: “Tu dikeh o tamlepen, hoi i berge krenn, har te wans mursha.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Gaal dikas len oun penas ap o Seboul: “Dik, koy venn lourde i berga tele.” O Seboul penas ap leste: “Tou dikeh o tamlepen, hoy i berge krenn, har te vans morsha.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A sar ole muršen o Gaal dikhľa, phenďa le Zebuloske: „Dikh, varesave murša aven tele pal o verchi.“ O Zebul leske odphenďa: „Oda nane murša, oda hin ča o ciňi pro verchi.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana dikhla len o Gaal phenda e Zebuleke: ¡Dik, katar e burdura aven boñikura! O Zebul phenda: Iok, gala si e senka katar e burdura kai tu dikhe len sargo llenen.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Gaal dikhlea o poporo, thai phendea le Zebulohkă: „Dikta khă poporo kai ulel andal gora le baŕăbarăngă.” O Zebul dea les anglal: „Sî e ušal le baŕăbarăndi kai les le orta manuši.”