Judges 9:38 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ лэ́скэ Зевуло: “Кай исын тырэ́ ушта́, савэ́ ракирдэ́: ‘Кон исын Авимеле́хо, соб (кай) амэ тэ лас тэ дынарина́с лэ́скэ?’ Дава́ исын одолэ́ мануша́, савэ́н ту бидыкхцян; выджа акана́ и марпэ лэ́нца.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá léske Zievulo: “Kaj isyn tyré uštá, savé rakirdé: ‘Kon isyn Avimieliého, sob (kaj) ame te las te dynarinás léske?’ Davá isyn odolé manušá, savén tu bidykhcian; vydža akaná i marpe lénca.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kote penas o Sebul ap leste: “Kai hi kanna tiro baro mui? Tu penal: ‘Koon hi o Abimelech, te mukas mer les maro rai te well?’ Hi kolla gar kol lurde, pral kolende tu jaake sal? Dja kanna koi, un kure tut lentsa!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kote penas o Seboul ap leste: “Kay hi kanna tiro baro mouy? Tou penal: Koon hi o Abimelek, te moukas mer les maro ray te vell? Hi kolla gar kol lourde, pral kolende tou yaake sal? Dja kanna koy, oun koure tout lentsa!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis o Zebul leske phenďa: „Kaj hine tire bare lava? Či na phenďal: ‚Ko hin o Abimelech, hoj leske te služinas?‘ Kala murša hine ola, savendar asahas. Akana dža a mar tut lenca!“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o Zebul phenda leke: ¡De orba akana, tu kai phenea kai o Abimelek ni saia niko te ava leke sluge! ¡Lla akana te mareto lenchar!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Zebul dea les anglal: „Kai sî akana teo mui, kai phenelas: „Kon sî o Abimeleko, kaste kansas les? Nai kadoa o poporo kai prasasas les tu? Jea akana, thai martu lesa!”