Judges 9:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ке́ли роспхэндлэ́ пал дава́ Иофамоскэ, ёв гия́ и тэрдия́ пэ Гаризимоскирэ-бэрга́киро вучипэ́н, и, ґаздыя́ пэ́скири зан (глос), дыя́ го́дла и ракирдя́ лэ́нгэ: “Шунэ́н ман, Сихемоскирэ мануша́лэ, и тэ шунэ́л тумэн Дэвэ́л!
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kiéli rosphendlé pal davá Iofamoske, jov gijá i terdijá pe Garizimoskire-bergákiro vučipén, i, ĥazdyjá péskiri zan (glos), dyjá gódla i rakirdiá lénge: “Šunén man, Sihiemoskire manušále, i te šunél tumen Devél!
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har shunas o Jotam kowa, djas lo pral pre ap i berga Garizim, un das kotar tele ap lende gole, un penas: Shunenn ap mande, murshale dran Sichem, te shunell ninna o Dewel ap tumende!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har shounas o Yotam kova, djas lo pral pre ap i berga Garizim, oun das kotar tele ap lende gole, oun penas: Shounenn ap mande, morshale dran Sichem, te shounell ninna o Devel ap t'mende!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar pal ada šunďa o Jotam, geľa upre pro verchos Gerizim a zorales zvičinďa: „Šunen man, manušale andral o Šichem, hoj tumen o Del te šunel avri!
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana llanglale o Jotam llelo po burdo o Gerizim ta kotar urkisarda zurale te sai asunen le sa: ¡Asunen man llene katar o Sikem! ¡Ta gia te asunel tumen o Del!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Iotam ašundea pai buti kadea. Gălo thai thodea pe po gor le baŕăbarăhko o Garzim, thai dikta so çîpisardea lengă muiesa zuralesa: „Ašunen ma, manuši le Sixemohkă, thai o Dell te ašunel tume!