Lamentations 2:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ёнэ ракирэ́на пэ́скирэ даенгэ: ‘Кай исын гив и кай исын мол?’ Ёнэ мэрэ́на [нашавэна соджиныбэн-ю.о.] сы́рбы дукхадэ пир форо́скирэ га́сы, и ёнэ отдэна пэ́скиро ди пал лэ́нгирэ – дакири брэг.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jone rakiréna péskire dajenge: ‘Kaj isyn giv i kaj isyn mol?’ Jone meréna [našavena sodžinyben-ju.o.] sýrby dukhade pir foróskire gásy, i jone otdena péskiro di pal léngire – dakiri breg.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ap pengre dajende penenn le ropah: “Man hi bok! Man hi trush!” un perenn khetne ap i dromma har dukede lurde, un merenn an i mussja pengre dajendar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ap pengre dayende penenn le ropah: “Man hi bok! Man hi troush!” oun perenn khetne ap i dromma har doukede lourde, oun merenn an i moussya pengre dayendar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O čhavore phenen le dajenge: „Kaj hin o chaben the o pijiben?“ akor sar peren tele pro uľici andro foros, sar te ulehas zraňimen, a sar polokes muken avri e duša peskre dajenge pro vasta.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E minone phenena pe dake: ¿Kaitalo o lliu ta e mol? perena sargo kana ranisarde len pe droma katar o foro, ta chirdena o lli ta merena ande angali pe daki.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
On phenenas karing engă deia: „Kai sî manŕo thai moll?” Thai perănas zalime sar varesar dukhadine pel uliçî la četateakă, denas pehko dii po kolin pehkă deiango.