Lamentations 2:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Сарэ́ тырэ́ вэ́рги псирадэ пэ́скирэ муя́ пэ ту́тэ: ёнэ сипинэна и ёнэ скрежынэна пэ́скирэ дандэнца. Ёнэ ракирэ́на: “Амэ хасякирдям дава́ фо́ро! Акэ, исын дывэ́с, со амэ ужакирдям, амэ латхям дова́, амэ дыкхцям дава́.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Saré tyré vérgi psirade péskire muiá pe túte: jone sipinena i jone skriežynena péskire dandenca. Jone rakiréna: “Ame xasiakirdiam davá fóro! Ake, isyn dyvés, so ame užakirdiam, ame lathiam dová, ame dykhciam davá.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Halauter, kai ap tute tchilatcho hi, krenn pengro mui dur pre pral tute, denn shol, un sikrenn tuke pengre danda. “Mer dam les khetne”, penenn le. “Awa, kawa hi kau diwes, kai mer kamam, te well lo! Mer lam, hoi kamam.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Halauter, kay ap toute čilačo hi, krenn pengro mouy dour pre pral toute, denn shol, oun sikrenn touke pengre danda. “Mer dam les khetne”, penenn le. “Ava, kava hi kava dives, kay mer kamam, te vell lo! Mer lam, hoy kamam.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Savore tire ňeprijaťeľa pre tu phundraven o muja, asan tutar, den pre tu avri o danda a phenen: „Chaľam len tele! Kada hin oda džives, pre savo but užarahas. Dodžiďiľam pes oda!“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Sa che dusmanura den bilache orbe tutar. Marde espurnia basalde pe danda ta phende: Sa zatrisardam la. Gava si o llive kai aduricharaia akana reslam le, akana diklham le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sa le dušmaia tiră pîtrăn o mui pa tute, fluierin, tiden andal dandd, thai phenen: „Nakhadeam la.” „E, kadoa sî o des kai ajukrasas les, arăsleam i te dikhas les!”