Lamentations 3:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Адя́кэ-паць, ке́ли мэ кхардём роибнаса и дыём го́дла, тэды Ёв зарикирдя мири́ па́тери (моли́тва).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Adiáke-pac', kiéli me khardjom roibnasa i dyjom gódla, tedy Jov zarikirdia mirí pátieri (molítva).
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ninna te dau gole un mangau les, kamell lo miro mangepen gar te shunell.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ninna te dau gole oun mangau les, kamell lo miro mangepen gar te shounell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kajte vičinav a mangav e pomoca, na kamel te šunel miri modľitba.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
I kana moliva man ta urkiva, phangla pe kan ta ni thoda mange sama,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sa te çîpi thai sa te mangau kandimos, kă O sa či lel muŕo rudimos.