Lamentations 4:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Кра́лья пэ пхув и сарэ́ джиибнарья пэ свэ́то на патяндынэ́, со намал и вэ́рго заджа́ла дрэ Ерусалимо́скири по́рта, –
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Králja pe phuv i saré džiibnarja pe svéto na patiandyné, so namal i vérgo zadžála dre Jerusalimóskiri pórta, –
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kanna was, hoi i bare raja pral i themma gar patsans, witar gar i tsele menshe ap kai phub: Lurde dran wawar themma, kai kaman maro them dren te lell, djan an i wudja o forestar Jerusalem dren.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kanna vas, hoy i bare raya pral i themma gar patsans, vitar gar i tsele menshe ap kay phoub: Lourde dran vavar themma, kay kaman maro them dren te lell, djan an i voudya o forestar Yerusalem dren.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Aňi o kraľa la phuvakre aňi ňisave manuša pro svetos na pačanas, hoj o proťivňikos the o ňeprijaťeľis šaj predžal prekal o brani andro Jeruzalem.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Nikada ni mislisaile e charura ni sa e llene kai zivin pe phuv, kai amare dusmanura ka den katar e udara katar o Jerusalem.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le thagar la phuweakă nahkă patean, thai či iekh andal bešlitorea la lumeakă nahkă pateaino kă o dušmano, kai delalesroata, sî te šol pe pel udara le Ierusalimohkă.