Leviticus 10:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Мо́йза Аароно́скэ и Елизароскэ и Ифамароскэ, лэ́скирэ чхавэ́нгэ: “На злэн кидары тумарэ́ шэрэндыр и и́ди тумарэ́ тэ на кушэн, соб (кай) тумэ́нгэ тэ на мэрэ́н и тэ на выкхарэн холы́ пэ сарэ́ манушэ́ндэ. Нэ тумарэ́ пша́ла, саро́ Израилёскиро кхэр, сашты́ (могинэ́на) тэ ровэ́н пал схачкирдэндэ, савэ́н хачкирдя́ Рай Дэвэ́л,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Mójza Aaronóske i Jelizaroske i Ifamaroske, léskire čhavénge: “Na zlen kidary tumaré šerendyr i ídi tumaré te na kušen, sob (kaj) tuménge te na merén i te na vykharen xolý pe saré manušénde. Ne tumaré pšála, saró Izrailjoskiro kher, saštý (moginéna) te rovén pal shačkirdende, savén xačkirdiá Raj Devél,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Mose penas ap o Aron un koleskre wawar dui tchawende, o Eleasar un o Itamar: “Mukenn tumare phralen, kol wawar Israelitarjen, te rowenn le kolenge, kai o baro Dewel koi jagah maras. Tumer hunte mukenn gar tumare balla ap tumaro shero diwjes trujel tchiddo, un hunte tserdenn gar tumare koola an kotja, te sikrenn, har phares tumare djia hi. Te krenn kowa, hunte merenn. Un o baro Debleskri choli well pral o tselo kheer Israel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Mose penas ap o Aron oun koleskre vavar douy čavende, o Elazar oun o Itamar: “Moukenn t'mare phralen, kol vavar Israelitaryen, te rovenn le kolenge, kay o baro Devel koy yagah maras. T'mer hounte moukenn gar t'mare balla ap t'maro shero divyes trouyel čiddo, oun hounte tserdenn gar t'mare koola an kotya, te sikrenn, har phares t'mare djia hi. Te krenn kova, hounte merenn. Oun o baro Debleskri rholi vell pral o tselo kheer Israel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis o Mojžiš phenďa le Aronoske the leskre čhavenge le Eleazaroske the le Itamaroske: „Ma rozburinen tumenge o bala pro šere aňi ma čhingeren pre tumende o gada, hoj te na meren a te na choľisaľol o RAJ pre savoredženende. Ale tumare phrala the calo kher le Izraeloskro šaj roven vaš odi jag, so avľa le RAJESTAR.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Mapalal o Moises phenda e Aaronoke ta leke chaurrenge o Eleazar ta o Itamar: Na mukliaren tumare bal ta na pharraven tumare patave te dikhol kai sen zalosne, te na meren ta te na vazdiniaol e joli e Devleki po foro. So morabi te dukhavel e foro katar o Israel si kai o Del saia te fuliavel goia iag.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Moise phendea le Aaronohkă, le Eliazarohkă thai le Itamarohkă, le šeave le Aaronohkă: „Te na phirăn šernangă, thai te na šinen tumară çoale ka na varesar te merăn, thai te xoleaol o Rai maškar sa o tidimos. Mekăn tumară phralen, sako khăr le Israelohko, te rovel o phabarimos kai avilo katar o Rai.