Leviticus 11:47 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
соб (кай) тэ роскэдэн нажужо жужэстыр, и мурдалэ́н (жывотнонэн), савэ́н сашты́ тэ хас, мурдалэ́ндыр, савэ́н нашты́ тэ хан.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
sob (kaj) te roskeden nažužo žužestyr, i murdalén (žyvotnonen), savén saštý te xas, murdaléndyr, savén naštý te xan.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jaake nai djinenn tumer, hoi pale-tchiddo hi un hoi gar pale-tchiddo hi, un hawo viecho nai chan tumer, un hawo viecho nai chan tumer gar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yaake nay djinenn t'mer, hoy pale-čiddo hi oun hoy gar pale-čiddo hi, oun havo firho nay rhan t'mer, oun havo firho nay rhan t'mer gar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
hoj te keren rozďjel maškar o žužo the nažužo, maškar o džviri, save šaj te chal a save našťi te chal.‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
te sai achardol so si chisto ta so si melalo, ta maskar e zivirinie kai sai janpe ta katar e zivirinie kai nasti janpe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
kaste kărăn dikhlimos maškar so sî marime thai so sî bimarime, maškar o juvindimos kai xalpe thai o juvindimos kai či xalpe.”