Leviticus 13:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
ко́ли ёв ячэ́ла древа́н тэ розджалпэ пир цы́па, тэды раша́й приґалёла лэс нажужэса: дава́ исын проказакиро фра́нсо;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
kóli jov jačéla drieván te rozdžalpe pir cýpa, tedy rašáj priĥaljola les nažužesa: davá isyn prokazakiro fránso;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te well ko kotar bareder, palle hi kowa i djungelo nasslepen. Un o rashai hunte rakrell win, te hi ko mensho pale-tchiddo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te vell ko kotar bareder, palle hi kova i djoungelo nasslepen. Oun o rashay hounte rakrell vin, te hi ko mensho pale-čiddo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A te o flekos pre cipa barola, o rašaj pre leste phenela, hoj hino nažužo. Hin oda o nasvaľiben pre cipa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o nasualipe te bariol ios po mas, ondaka o popo ka phenel kai gua lleno si pokalime, soke leko nasualipe pe leki esnaga si e lepra.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Te tinzosailino e pata pe morči, o rašai te phenel că sî marime: sî khă dukh leprati.