Leviticus 13:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
раша́й обдыкхэла фра́нсо пэ цы́па пэ маса́, и ко́ли бала́ пэ фра́нсо парудынэ дрэ парнэ́, и фра́нсо исын хор (глубоко) дрэ лэ́скирэ-масэнгири цы́па, тэды дава́ исын прока́за; раша́й, обдыкхи лэс, дэ́ла тэ джинэ́н пал лэ́стэ, со ёв исын нажужо.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
rašáj obdykhela fránso pe cýpa pe masá, i kóli balá pe fránso parudyne dre parné, i fránso isyn xor (gluboko) dre léskire-masengiri cýpa, tedy davá isyn prokáza; rašái, obdykhi les, déla te džinén pal léste, so jov isyn nažužo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un ko rashai hunte dikell peske koi nasseli kotar hauta an. Te wan i balla kote parno, un koi nasseli kotar hauta hi dureder tele an o mass har koi wawar hauta trujel, palle hi kowa i djungelo nasslepen. Kowa te dikell o rashai ap koleste, palle hunte rakrell lo win, te hi ko mensho pale-tchiddo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun ko rashay hounte dikell peske koy nasseli kotar hauta an. Te van i balla kote parno, oun koy nasseli kotar hauta hi doureder tele an o mass har koy vavar hauta trouyel, palle hi kova i djoungelo nasslepen. Kova te dikell o rashay ap koleste, palle hounte rakrell lo vin, te hi ko mensho pale-čiddo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O rašaj obdikhela odi šuvľi cipa. Te o balora pre cipa parňona avri a oda šuvľipen džala dži tel e cipa, akor oda hin o nasvaľiben pre cipa. Sar oda o rašaj dikhela, mušinela pre oda manuš te phenel, hoj hino nažužo.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O popo morabi te dikhel e phunia kai si pe le ki esnaga. A e bal kai si pe phunia te cherdile parrne, ta o mas kai si nasualo te llelotar mai andre ando mas, gua si kai si e lepra. Mapalal kana o popo dikhela gole lleneko mas nasualo ka phenel kai si pokalime.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O rašai te lel sama kai dukh pai morči le statosti. Kana le ball anda e dukh kărdile parne, thai kana e dukh dičiol mai andră sar e morči le statosti, sî khă dukh leprati: o rašai kai lel sama, te phenel kă o manuši kodoa sî marime.