Leviticus 13:34 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
пэ эфта́то дывэ́с раша́й обдыкхэла пархима, и ко́ли пархима на розгия́пэ пир цы́па и на ячэ́ла хор дрэ цы́па, тэды раша́й приґалёла лэс жужэса; мэк ёв тэ выморэл пэ́скирэ и́ди, и явэ́ла жужо́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
pe eftáto dyvés rašáj obdykhela parhima, i kóli parhima na rozgijápe pir cýpa i na jačéla xor dre cýpa, tedy rašáj priĥaljola les žužesa; mek jov te vymorel péskire ídi, i javéla žužó.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te dikell o rashai ap o eftato diwes palla, un ko dukepen was gar bareder, un hi gar dureder tele an o mass har i wawar hauta, palle hunte rakrell o rashai win, te hi ko mensho erligo. Ko mensho hunte thowell peskre koola un hi erligo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te dikell o rashay ap o eftato dives palla, oun ko doukepen vas gar bareder, oun hi gar doureder tele an o mass har i vavar hauta, palle hounte rakrell o rashay vin, te hi ko mensho erligo. Ko mensho hounte thovell peskre koola oun hi erligo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Pro eftato džives o rašaj obdikhela o phukňa. Te dikhela, hoj na baron a na džan dži tel e cipa, phenela pre oda manuš, hoj hino žužo. Rajbinela peske o gada a ela žužo.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta kana ka nakhen gola efta llive, pale o popo ka dikhel o mas nasualo, ta te dikhela kai o nasualipe katar leko mas ni barila ta inai andre ando o gua mas, ondaka o popo ka phenel kai gua lleno nasualo si chisto, ta gua lleno ka jalavel pe patave ta ka achel chisto.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O rašai te lel sama e rîia ando eftato des. Kana e rîia či tinzosaili pe morči, thai či fal mai andră sar e morči, o rašai te phenel kă sî bimarime; o te xalavel pehkă çoale, tali avela bimarime.