Leviticus 13:56 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
ко́ли раша́й дыкхэ́ла, со фра́нсо пир ла́киро морибэн яця́ тыкнэды́р бицяло́, тэды раша́й мэк тэ откушэл штэ́то франсоса идятыр, ци цыпатыр, ци основатыр, ци утокостыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
kóli rašáj dykhéla, so fránso pir lákiro moriben jaciá tyknedýr bicialó, tedy rašáj mek te otkušel štéto fransosa idiatyr, ci cypatyr, ci osnovatyr, ci utokostyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te dikell o rashai, te was ko kotar, hoi senelo oder lolo his, buder gar jaake senelo oder lolo pal o thopen, palle tchinell lo les tele dran o ripen oder dran i koola dran bakrengre balla oder laina oder ledera.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te dikell o rashay, te vas ko kotar, hoy zenelo oder lolo his, bouder gar yaake zenelo oder lolo pal o thopen, palle činell lo les tele dran o ripen oder dran i koola dran bakrengre balla oder layna oder ledera.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale te o rašaj dikhela, hoj oda than parňiľa avri pal oda, sar sas rajbimen, the avke les mušinel te čhinel avri le gadendar, la cipatar abo le pochtanestar, so sas sido vaj prephandlo.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana ka dikhel gua nasualipe o popo, te dikhela kai o nasualipe llelotar kana jalade le, ka chinel cua makhlipe katar e patave, o katar e morchi o katar o khuvdipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana o rašai dikhăl kă o šindimos mai gălotar, pala so sas xaladi, te šine la anda e raxami or andai morči, andaoa astardimos or anda o mardimos.