Leviticus 14:49 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И, соб (кай) тэ выжужакирэл кхэр, лэ́ла ёв дуе́н чириклен, кедроскиро вэш, чэрвлёно тхав и исопо,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I, sob (kaj) te vyžužakirel kher, léla jov dujén čiriklien, kiedroskiro veš, červljono thav i isopo,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Palle krell lo tchomone, te nai djiwenn i menshe pale an ko kheer: Job lell dui tchirkle, ninna zedertikro kasht, un lole thaba, un patria i burrestar, hoi kharell Ysop.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Palle krell lo čomone, te nay djivenn i menshe pale an ko kheer: Yob lell douy čirkle, ninna cedertikro kasht, oun lole thaba, oun patria i bourrestar, hoy kharell Hysop.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Pre oda, hoj te obžužarel oda kher, lela duje čiriklen, o cedroskro kaštoro, o purpurovo thav the o izopos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka te sai chistol o cher, ka lel dui chiriklia, kas katar o sedro, chiti lolo ta patrorra,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda o ujearimos le khărăhko te lel dui čiriklea, kašt čedrohko, kîrmîzo thai isopo.