Leviticus 16:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ракирдя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ пал дуе Аароно́скирэ чхавэ́нгиро мэрибэ́н, ке́ли ёнэ тэрдинэ́ чужонэ́ (напэскирэ) яга́са анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, и мынэ́,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I rakirdiá Raj Devél Mojzáske pal duje Aaronóskire čhavéngiro meribén, kiéli jone terdiné čužoné (napeskire) jagása angíl Raste-Devléste, i myné,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Pal kowa, kai anan o Aroneskre dui tchawe jaake sungepaskro koowa glan o baro Debleste, har kowa gar tchatcho his, un doleske meran, penas o baro Dewel ap o Moseste:
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Pal kova, kay anan o Aroneskre douy čave yaake soungepaskro koova glan o baro Debleste, har kova gar čačo his, oun doleske meran, penas o baro Devel ap o Moseste:
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O RAJ vakerďa le Mojžišoha pal o meriben le duje Aronoskre čhavengro, save avle anglo RAJ la cudza jagaha a mule.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Del dia orba e Moisesea mapalal kana mule e chaurre e Aaronoke, kana avile pasa o Del ta mule.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Dell dea duma le Moisahkă, pala o mullimos le duie šeavengo le Aaronohkă, mulle kana aviline angloa Rai.