Leviticus 17:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
палдава́ Мэ и пхэндём Израилёскирэ чхавэ́нгэ: Ние́кх ди тумэ́ндыр нашты́ тэ хал рат, и ману́ш, саво́ явдя́ явирэ рига́тыр, саво́ дживэ́ла машки́р тумэ́ндэ, нашты́ тэ хал рат.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
paldavá Me i phendjom Izrailjoskire čhavénge: Nijékh di tuméndyr naštý te xal rat, i manúš, savó javdiá javire rigátyr, savó dživéla maškír tuménde, naštý te xal rat.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske penom me ap i Israelitarja: Kek tumendar chal rat. Witar kek wi-themari, kai mank tumende djiwell, chal rat.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske penom me ap i Israelitarya: Kek t'mendar rhal rat. Vitar kek vi-themari, kay mank t'mende djivell, rhal rat.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda phenďom le Izraelitenge: „Ňiko tumendar našťi chal o rat, aňi o cudzincos, so bešel tumenca, našťi les chal.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke phenav e israelenge: Niko tumendar, ni e llene kai si katar aver phuvia kai zivin maskar tumende morabi te na jan rat.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda kodea phendem le šeavengă le Israelohkă: „Khonikh anda tumende te na xal rat, thai či o străino kai bešel ande tumaro maškar te na xal rat.