Leviticus 17:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И кажно, кон явэ́ла тэ хал мулэскиро мас, ци заханэ рискирибна́скирэ-мурдалэскиро (зверёскиро) мас, пэ́скиро ману́ш ци ману́ш, саво́ явдя́ явирэ рига́тыр, трэй, соб (кай) ёв тэ выморэл пэ́скирэ урибэна́ и тэ обморэлпэ пане́са, и нажужо явэ́ла ёв кэ бэльвэ́ль, а коригэды́р (позжэды́р) ёв явэ́ла жужо́;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I kažno, kon javéla te xal muleskiro mas, ci zahane riskiribnáskire-murdaleskiro (zvierjoskiro) mas, péskiro manúš ci manúš, savó javdiá javire rigátyr, trej, sob (kaj) jov te vymorel péskire uribená i te obmorelpe paniésa, i nažužo javéla jov ke bel'vél', a korigedýr (pozžedýr) jov javéla žužó;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Hakeno, kai chal i viecho, hoi meras oder mulo dandedo was, kowa hunte thowell pes un peskre koola, un atchell pale-tchiddo, bis te well rati. Koi pal hi lo pale erligo. Hi jek, te hi kowa i Israelitari oder i wi-themari.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Hakeno, kay rhal i firho, hoy meras oder moulo dandedo vas, kova hounte thovell pes oun peskre koola, oun ačell pale-čiddo, bis te vell rati. Koy pal hi lo pale erligo. Hi yek, te hi kova i Israelitari oder i vi-themari.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sako, či o Izraelitas abo o cudzincos, ko chaľahas ajse džviros, so murdaľiľa, abo ajses, so sas rozchalo avre džvirostar, peske mušinel te rajbinel o gada, te lanďol andro paňi a ela nažužo dži rači. Paľis ela žužo.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A kana iek israelita o iek lleno kai avel katar aver phuv jala mas katar iek zivirinia muli kai chindala pe kotora iek zivirinia divi, gua lleno morabi te jalavel pe patave ta pi esnaga e paiea, ta ka achel pokalime lligo ni ka perel e riat. Mapalal ka achel chisto.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Orkon, avindoi oçal, avindoi străino, kai xala anda khă juvindimos mullo or šindino avrandar, te xalavel pehkă çoale, te naiol ando pai, thai avela marime ji reateako; pala kodea avela bimarime.