Leviticus 18:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ со, ко́ли вари-кон явэ́ла тэ кэрэ́л далэ́ джунгалэ́ (стэтка) рэ́нды, то одолэнгирэ дия́, савэ́ кэрдэ́ адя́кэ, явэ́на чхурдынэ́ тэ хасён лэ́нгирэ манушэ́ндыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová so, kóli vari-kon javéla te kerél dalé džungalé (stetka) réndy, to odolengire dijá, savé kerdé adiáke, javéna čhurdyné te xasjon léngire manušéndyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Hakeno, koon sau pale-tchiddo koowa krell, well infam, un nai djiwell buder gar mank peskre menshende.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Hakeno, koon sau pale-čiddo koova krell, vell infam, oun nay djivell bouder gar mank peskre menshende.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sako, ko kerďahas ča jekh kale džungipnastar, ela tradlo het le Devleskre manušendar.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ko cherela gava baro bilachipe, morabi te avel tradino katar tumaro foro.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă sa kukola kai kărăna vo iekh anda kadala pîngărimata, avena mullimahkă andoa maškar pehkă poporohko.