Leviticus 19:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и тыро́ винаградо (дракх) на обкэдэ кэ жужыпэн, и му́ри, савэ́ пынэ́ дро винагра́днико, на ґа́здэ, ячкир дава́ чорорэскэ и манушэ́скэ, саво́ явдя́ явирэ рига́тыр. Мэ сом Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тумаро́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i tyró vinagrado (drakh) na obkede ke žužypen, i múri, savé pyné dro vinagrádniko, na ĥázde, jačkir davá čororeske i manušéske, savó javdiá javire rigátyr. Me som Raj Devél, Devél tumaró.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jaake krenn ninna tumare drakentsa. Har anan len dren, ma djan i duito kopo ap ko kotar phub, te anenn kolla dren, kai pral atchan, witar gar sawe, kai tele peran. Kol tchorwelenge, un kolenge dran i wi-them, mukenn len pral! Me, baro Dewel, hom tumaro Dewel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yaake krenn ninna t'mare drakentsa. Har anan len dren, ma djan i douyto kopo ap ko kotar phoub, te anenn kolla dren, kay pral ačan, vitar gar save, kay tele peran. Kol čorvelenge, oun kolenge dran i vi-them, moukenn len pral! Me, baro Devel, hom t'maro Devel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ma visar tut dujtovar andre tiri viňica, hoj te skides upre o hroznos, aňi ma skide oda, so peľa pre phuv. Muk oda le čoreske the le cudzincoske. Me som o RAJ, tumaro Del.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta ni ka chide sa katar cho vostano, ta ni ka chide e drakha kai pheren, ka mukelen e churrenge ta e llenenge kai aven katar aver phuvia. Me o Del tumaro.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Či te na tides le strugurea kai ašen pala o tidimos tea răzako, thai te na tides le boambe kai perăna anda lende. Te mekăsle ăl čioŕăhkă thai le străinohkă. Me sîm o Rai, o Dell tumaro.