Leviticus 19:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ко́ли вари-кон пирисовэла джувля́са, а ёй исын писхарица, ангрустякирды (обрэнчындлы) ромэса, нэ ишчо (инкэ́) навыкиндлы, ци вольныма ишчо (инкэ́) нанэ дыны́ ла́кэ: тэды трэй тэ чхувэ́с ка́ра ишчо (инкэ́) пэ лэ́ндэ, нэ на мэрибнаса, пал-дова́ со ёй исын на во́льно.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kóli vari-kon pirisovela džuvliása, a joj isyn pisharica, angrustiakirdy (obrenčyndly) romesa, ne iščo (inké) navykindly, ci vol'nyma iščo (inké) nane dyný láke: tedy trej te čhuvés kára iščo (inké) pe lénde, ne na meribnasa, pal-dová so joj isyn na vól'no.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te hi i murshes i pirni, kai i ginli budepaskretsa hi, un joi hi gar win muklo oder win ginlo, un i wawar mursh sowell lah, hunte lell lo peskri phagi. Kal dui hunte merenn gar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te hi i morshes i pirni, kay i ginli boudepaskretsa hi, oun yoy hi gar vin mouklo oder vin ginlo, oun i vavar morsh sovell lah, hounte lell lo peskri phagi. Kal douy hounte merenn gar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Te vareko pašľola la otrokiňaha, savi hiňi mangaďi avre muršeske, no na sas avricinďi abo premukľi pre sloboda, sodujdžene ena potrestimen. Ale na ena murdarde, bo oj na sas slobodno.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A vareko te amilape iekhe diskiniaia kai si sluga ta kai si dini avere lleneke, ta kai ni ios ni pochinde la ta kai ni ios ni mukliarde la, e dui ka aven mardine e bichoia a ni ka aven mundarde, soke voi inai mukliardi.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana khă manuši sovela kha juwleasa, kai sî roaba tomnime avră romesa, thai oi nas potindipale dă sa or dinidrom, te aven lidui došalde, ta na došalde le mullimasa, anda kă oi nas dinidrom.