Leviticus 19:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и выжужакирэ́ла лэс о раша́й бакрэса пал банг анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ грэхостыр, и отмэкно явэ́ла лэ́скэ грэ́хо, саво́ ёв кэрдя́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i vyžužakiréla les o rašáj bakresa pal bang angíl Raste-Devléste grehostyr, i otmekno javéla léske grého, savó jov kerdiá.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ko rashai marell ko bakro glan o baro Debleste, te well ko mursheskri doosh pale mishto. Un o baro Dewel bistrell leskri doosh, hoi lo ap peste anas.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ko rashay marell ko bakro glan o baro Debleste, te vell ko morsheskri doosh pale mishto. Oun o baro Devel bistrell leskri doosh, hoy lo ap peste anas.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis o rašaj le bakreha pre obeta vaš e vina anglo RAJ počinela vaš o binos, so kerďa. A o binos pes leske odmukela.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gale bakrea katar o kurbano pala o bilachipe, o popo ka mangel e Devletar te prostil o bilachipe gole lleneko, ta o bilachipe kai cherda ka avel prostime leke.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O rašai te kărăl iertimos anda leste angloa Rai, anda e bezex kai kărdea la, le bakrišesa andino sar jertfa anda e doši; thai e bezex kai kardea la, avela lehkă iertime.