Leviticus 2:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ни саво́ маруно́ яныбэ́н, саво́ янэ́на Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, на кэрэ́н квашэно пэ дрожджы, пал-дова́ со ни квашэно, ни авги́н нашты́ тумэ́ тэ хачкирэ́н дро свэ́нто дыибэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ni savó marunó janybén, savó janéna Ráske-Devléske, na kerén kvašeno pe droždžy, pal-dová so ni kvašeno, ni avgín naštý tumé te xačkirén dro svénto dyibén Ráske-Devléske;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ko tselo chapen dran djob, hoi jek o baro Debleske anell, an koleste hunte well kek shutlo jarro. Tumer hunte denn kek shutlo jarro, witar kek gwin an ko chapen, hoi chatchrenn o baro Debleske.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ko tselo rhapen dran djob, hoy yek o baro Debleske anell, an koleste hounte vell kek shoutlo yarro. T'mer hounte denn kek shoutlo yarro, vitar kek gvin an ko rhapen, hoy rhačrenn o baro Debleske.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ňisavi chabeneskri obeta, so anena le RAJESKE, našťi el le kvasostar, bo našťi obetinen ňisavo kvasos aňi medos le RAJESKE sar e jagaľi obeta.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Te na thoven levadura pe ni iek ofrenda katar e simiche kai den e Devle, soke ni levadura ni aullin nasti den phabardi sargo ofrenda e Devleke.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Či iekh anda le pativa kai anena le sar khă jertfa xabenesti angloa Rai, te na avel kărdo xumerăsa, kă či trăbul te phabarăn khanči xumerăsa or avdinasa, sar khă jertfa xabenesti phabardi iagatar angloa Rai.