Leviticus 20:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ко́ли вари-кон лэ́ла пэ́скирэ-пшалэ́скирэ ромня́: дава́ исын джунгало́ (брыдко) рэ́ндо; ёв отчхакирдя́ пэ́скирэ-пшалэскиро нангипэ́н, би чхаворэнгиро явэ́на ёнэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kóli vari-kon léla péskire-pšaléskire romniá: davá isyn džungaló (brydko) réndo; jov otčhakirdiá péskire-pšaleskiro nangipén, bi čhavorengiro javéna jone.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te sowell i mursh i romjah peskro phralestar, hi kowa i pale-tchiddo koowa. Job anas ladj ap peskro phraleste. Kek tchawe well len.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te sovell i morsh i romyah peskro phralestar, hi kova i pale-čiddo koova. Yob anas ladj ap peskro phraleste. Kek čave vell len.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Te peske lela vareko le phraleskra romňa, hin oda o džungipen, bo kerela ladž peskre phraleske. Ačhena bi o čhave.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A vareko te lela e rromia pe phlaleki, thovel ando lallao isto pe phlale. Gava si iel bilachipe baro ta e dui ka achen bi chaurrengo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana khă manuši lel dă romni la romnea pehkă phralehkărea, sî khă marimos; rodea o nandimos lehkă phralehko: nai te aven le šeave.