Leviticus 20:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Явэ́н свэ́нта анги́л Ма́ндэ, пал-дова́ со Мэ сом Рай Дэвэ́л, тумаро́ Дэвэ́л, сом Свэ́нто, и Мэ чхудём дрэ риг тумэн манушэ́ндыр, соб (кай) тумэ́ тэ явэ́н Мирэ́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Javén svénta angíl Mánde, pal-dová so Me som Raj Devél, tumaró Devél, som Svénto, i Me čhudjom dre rig tumen manušéndyr, sob (kaj) tumé te javén Miré.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me hom o baro Dewel. Kek wawar hi har me. An mande hi kek tchilatchepen. Un tumen rodom win dran i wawar themma, te wenn tumer miro. Doleske hunte wenn kokres mange un djiwenn har i Debleskre menshe djiwenn.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me hom o baro Devel. Kek vavar hi har me. An mande hi kek čilačepen. Oun t'men rodom vin dran i vavar themma, te venn t'mer miro. Doleske hounte venn kokres mange oun djivenn har i Debleskre menshe djivenn.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avena mange sveta, bo me, o RAJ, som sveto a me tumen odďelinďom le narodendar, hoj te aven mire.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Tumen morabi te aven sante soke me sem santo, ta thoden tumen pe iek rig katar e forura te sai aven murne.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Tume te aven Mangă sfinçi, kă Me sîm sfînto, Me, o Rai; Me thodem tume rigate anda le popoare, kaste aven Mîŕă.