Leviticus 20:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и Мэ рискира́ва Миро муй пэ одолэ́ манушэ́стэ и хасякира́ва лэс лэ́скирэ манушэ́ндыр, пал-дова́ со ёв отдыя́ пэ́скирэ чхавэ́ндыр Молохоскэ, соб (кай) тэ магирэл Миро свэ́нто штэ́то и тэ тэлякирэл свэ́нто Миро лав;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i Me riskiráva Miro muj pe odolé manušéste i xasiakiráva les léskire manušéndyr, pal-dová so jov otdyjá péskire čhavéndyr Molohoske, sob (kaj) te magirel Miro svénto štéto i te teliakirel svénto Miro lav;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me dikau tchilatches ap hakeneste, kai kowa krell, un me mukau les buder gar te djiwell mank peskre menshende. Job das jek peskre tchawendar o Molocheste, un kras jaake miro kheer pale-tchiddo, un kras mantsa, har te woms gar kokres o tchatcho Dewel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me dikau čilačes ap hakeneste, kay kova krell, oun me moukau les bouder gar te djivell mank peskre menshende. Yob das yek peskre čavendar o Molokeste, oun kras yaake miro kheer pale-čiddo, oun kras mantsa, har te voms gar kokres o čačo Devel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Me korkoro džava pre leste a tradava les avri leskre manušendar, bo diňa le Molochoske peskre čhavendar a oleha meľarďa miro Svetostankos a kerďa ladž mire svete naveske.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta me ka joliaivav pe gua lleno ta ka chinav le katar po foro, soke dia katar pe chaurre e devle kai ikhardol Molok, ta pokalisarda mo santuario ta mukla ando lallao mo santo anav.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Me amboldaua muro Mui anda kodoa manuši, thai mudaraua les andoa maškar pehkă poporohko, anda kă dea le Molaxos iekh anda pehkă šeave, marisardea o than Muŕo o sfînto, thai či deapativ o Anau Muŕo o sfînto.