Leviticus 21:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И свэнтонэ́ штэто́стыр ёв нашты́ тэ отджал и тэ тэлякирэл пэ́скирэ Дэвлэ́скиро свэ́нто штэ́то, пал-дова́ лэс высвэнцындлэ макхибнаскирэ елеёса ваш лэ́скирэ-Дэвлэ́скэ. Мэ сом Рай Дэвэ́л.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I sventoné štetóstyr jov naštý te otdžal i te teliakirel péskire Devléskiro svénto štéto, pal-dová les vysvencyndle makhibnaskire jeliejosa vaš léskire-Devléske. Me som Raj Devél.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jaake rah har i mulo an peskro kheer hi, hunte djal lo gar dran o Debleskro kheer win, te krell lo gar o kheer peskro Deblestar pale-tchiddo. Job was djeteha maklo, te well lo i rashai peskro Debleske. Me hom o baro Dewel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yaake rah har i moulo an peskro kheer hi, hounte djal lo gar dran o Debleskro kheer vin, te krell lo gar o kheer peskro Deblestar pale-čiddo. Yob vas djeteha maklo, te vell lo i rashay peskro Debleske. Me hom o baro Devel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
našťi džal avri andral o Svetostankos peskre Devleskro, hoj les te na meľarel andre, bo sas le olejoha pro pomazaňje oddino le Devleske. Me som o RAJ.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta ni ka likel katar o santuario, ta ni ka mukel ando lallao o santuario pe Devleko, soke pe lete thode o zeitino santo kai si e Devleko. Me sem o Del.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Te na anklel andoa sfînto than, thai te na nešolsama po sfînto than pehkă Devllehko; kă o zetino le makhlimahko le Devllehko pehko sî khă kununa pe leste. Me sîm o Rai.