Leviticus 21:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
нико́н, конэ́стэ пэ маса́ исын наухтылыбэн, нашты́ тэ подджа́л, ни короро́, ни лангало, ни рагандо (уродо),
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
nikón, konéste pe masá isyn nauhtylyben, naštý te poddžál, ni kororó, ni langalo, ni ragando (urodo),
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
te hi lo korelo, bango, te hi leskro shero oder leskro kerpro gar jaake, har hunte wals lo,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
te hi lo korelo, bango, te hi leskro shero oder leskro kerpro gar yaake, har hounte vals lo,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo ňiko, kas hin varesavi ťelesno chiba, našťi kerel kadi služba: Ňiko, ko hino koro abo bango; ňiko, kaste hin vareso o muj abo kas hin jekh vast abo jekh pindro bareder;
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O chachipe niko kai si le varesavo nasualipe pe pi esnaga nasti ka avel pase te sikavel: O lleno korro, bango, o chindo vareso katar leki esnaga,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Či khă manuši kai avela les khă bilašimos statohko naštila te pašol: kadea sar khă koŕo, lang, le nakhăsa bango or khă kokalo mai lungo;