Leviticus 21:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
екх со кэ пэ́скири пашатуны сэмэ́нца, кэ пэ́скири дай и кэ пэ́скиро дад, кэ пэ́скиро чхаво́ и кэ пэ́скири чхай, кэ пэ́скиро пшал,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
iekh so ke péskiri pašatuny seménca, ke péskiri daj i ke péskiro dad, ke péskiro čhavó i ke péskiri čhaj, ke péskiro pšal,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kokres sawen dran tumare familje nai taprenn an, ninna te wenn tumer palle pale-tchiddo: Tumari dai, tumaro dad, tumaro tchawo, tumari tchai, tumaro phraal,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kokres saven dran t'mare familye nay taprenn an, ninna te venn t'mer palle pale-čiddo: T'mari day, t'maro dad, t'maro čavo, t'mari čay, t'maro phraal,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ča te merela vareko le rašaskra famelijatar, či e daj, o dad, o čhavo, e čhaj abo o phral, o rašaj šaj avel pašes.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ni ka achen pokalime te avela iek familia kai si pase, sargo leki dei o leko dad, o leko chaurro o leko phlal,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
avri anda lesti viça e mai pašal, lehka datar, lehkă daddestar, anda leško šeau, anda lehko phral,