Leviticus 21:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
ни ґырбаса, ни шукэ́ членоса, ни карлико, ни плямаса пэ якх, ни ґэрало, ни джувало (пошэсяса), ни дошвало мурш (евнухо);
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
ni ĥyrbasa, ni šuké člienosa, ni karliko, ni pliamasa pe jakh, ni ĥeralo, ni džuvalo (pošesiasa), ni došvalo murš (jevnuho);
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
te hi les i bango dumo, te hi lo jek, kai tikno atchas, oder koles i parno kotar an i jak hi, oder i nasslepen ap peskri hauta hi, oder jek, koleske tella lauter pash dino hi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
te hi les i bango doumo, te hi lo yek, kay tikno ačas, oder koles i parno kotar an i yak hi, oder i nasslepen ap peskri hauta hi, oder yek, koleske tella lauter pash dino hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
ňiko, ko hino pukľato abo na dobariľa avri; abo kas hin vareso pre jakh; abo kas hin nasvaľiben pre cipa; aňi ňiko, kaske hino muršikano udos poškodzimen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
o te avela kurkuncho, o te na barilo, o te avela oblako ande leke akha, o te avela pe lete e ller o kai si leke pele chaladine.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
či khă manuši phumnealo or čiorîmatănça, parnimasa andel iakha, kai sî les ŕîia, băšičimata phumnealeakă, iakha ankalade.