Leviticus 22:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Никонэ́скэ явирэ манушэ́скэ нашты́ тэ хал свэнтыма: саво́ дживэ́ла кэ раша́й и налыно бутярно нашты́ тэ хал свэнтыма;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Nikonéske javire manušéske naštý te xal sventyma: savó dživéla ke rašáj i nalyno butiarno naštý te xal sventyma;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kek wawar chal fun ko chapen, hoi mange anlo well, witar gar kowa, kai jek tsiro pash o rashajeste djiwell, oder kowa, kai i diwes pash o rashajeste budrell un lestar plaissedo well.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kek vavar rhal foun ko rhapen, hoy mange anlo vell, vitar gar kova, kay yek tsiro pash o rashayeste djivell, oder kova, kay i dives pash o rashayeste boudrell oun lestar playsedo vell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Oda manuš, savo nane rašaj, našťi chal le svete obetendar; našťi lendar chal aňi oda, ko avľa te presovel ko rašaj, aňi oda, kas iľa o rašaj andre buči.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ni iek lleno kai inai popo nasti ka jal katar so si santo. Ni o lleno kai avilo kai o popo ni o lleno kai radil e popoke nasti ka jal katar so si santo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Či khă străino te na xal anda le butea le sfinçome; kukoa kai bešel ka khă rašai sar khă gosto, i kukoa kai karăl buti le desăsa, te na xan anda le butea le sfinçome.