Leviticus 22:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и лэ́нгэ нашты́ тэ выкхарэн пэ пэ́стэ банг дро чорипэ́н, ке́ли явэ́на тэ хан пэ́скири свэнтыма, пал-дова́ со Мэ сом Рай Дэвэ́л, Саво́ свэнцынэла лэн.’”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i lénge naštý te vykharen pe péste bang dro čoripén, kiéli javéna te xan péskiri sventyma, pal-dová so Me som Raj Devél, Savó svencynela len.’”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te mukenn le wawar Israelitarjen kolestar te chal, anenn le bari doosh ap i Israelitarjen. Me hom o baro Dewel. Un kowa, hoi i Israelitarja mange anenn, hi kokres mange.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te moukenn le vavar Israelitaryen kolestar te rhal, anenn le bari doosh ap i Israelitaryen. Me hom o baro Devel. Oun kova, hoy i Israelitarya mange anenn, hi kokres mange.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
bo te oda kerdehas, andehas e vina pre ola, ko chalehas le svete obetendar. Me som o RAJ, savo len pošvecinel.‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
soke cherena len te inllaren o bilachipe, te jana lengo santo jape kai si lengo. Soke me o Del sem kai santifikiu len.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
on kărăna te mekăl pe pa lende e bezex saveatar kărdile došale xalindoi anda le butea le sfinçme: kă Me sîm o Rai, kai sfinçole.