Leviticus 22:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
гуруво́рэс и бакрэ́с членэнца древа́н длэнгонэнца ци тыкнэнца, сыр свэ́нто дыибэ́н пэ́скирэ илэ́стыр ту могинэ́са тэ янэс; а ко́ли пир совла́х, тэды дава́ на явэ́ла пир ла́ска Дэвлэ́скэ;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
guruvóres i bakrés člienenca drieván dlengonenca ci tyknenca, syr svénto dyibén péskire iléstyr tu moginésa te janes; a kóli pir sovláh, tedy davá na javéla pir láska Devléske;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Grumja un bakre, kolen i lengsteder heri hi oder i tikneder heri, sau vieches nai anell jek glan o baro Debleste, te dell lo les pestar kokres. Te anell lo les, te rikrell lo peskri sowel dren, hi kowa gar latcho glan o baro Debleskre jaka.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Grumya oun bakre, kolen i lengsteder heri hi oder i tikneder heri, sau firhes nay anell yek glan o baro Debleste, te dell lo les pestar kokres. Te anell lo les, te rikrell lo peskri sovel dren, hi kova gar lačo glan o baro Debleskre yaka.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Pre obeta, so o manuš del korkoro pestar, šaj anen le bikos abo le bakres, saves hin jekh pindro cikneder abo bareder. Ale pre odi obeta, so diňan lav le RAJES, našťi, bo kajso džviros o RAJ na prilela.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Sai ka de ofrenda soke tu mange iek guruv o iek busno i te avela leke porrne iek baro o iek mai minono, a kana de le pala cho alav kai dian kote nasti ka len le tutar kurbano.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sar pativ laši meklimasti daštisa te jertfis khă gurw or khă bakrišo khă kokalosa mai lungo or mai tang; ta, sar pativ andoa pherdimos khă solaxaimahko, či avela lino.