Leviticus 23:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
О раша́й исын банго́ тэ янэл дава́, тринскири анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, кхэтанэ́ тринскирдэ марэ́са пэрвонэ́ барьякирдэскирэ (плодоскирэ) и дуе бакрэнца. Дава́ явэ́ла посвэнцындло Ра́скэ-Дэвлэ́скэ; ваш раша́скэ,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
O rašáj isyn bangó te janel davá, trinskiri angíl Raste-Devléste, khetané trinskirde marésa pervoné barjakirdeskire (plodoskire) i duje bakrenca. Davá javéla posvencyndlo Ráske-Devléske; vaš rašáske,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O rashai hadell kolen pre glan o baro Debleste, ninna kol mare dran o newo jarro, te sikrell lo, kai jon o baro Debleske hi. Un i rashaja nai chan kowa.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O rashay hadell kolen pre glan o baro Debleste, ninna kol mare dran o nevo yarro, te sikrell lo, kay yon o baro Debleske hi. Oun i rashaya nay rhan kova.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O rašaj ole duje bakroren le mareha andral o ešebno uľipen hazdela upre anglo RAJ pre hazdľi obeta. Kala obeti hine sveta le RAJESKE a patrinen le rašaske.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O popo ka sikavel len sargo ofrenda kai miskon la angla o Del, e marrnea kai si katar e purve ta e dui bakre ka avel iek ofrenda santa e Devleke, ta kai si e popoke.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O rašai te lăgănil kadala juvindimata ande khă rig thai kolaver sar pativ lăgănime angloa Rai, andekhthan le manŕăsa andino sar pîrga thai kole duie bakrišorănça: on te aven dine le Raiehkă, thai te aven le rašahkă.