Leviticus 23:39 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
А пэ дэшупанджто дывэ́с дро еня́то (биекхэ́скиро дэ́што) чхон, ке́ли тумэ́ укэдэна, со бияндя́ пхув, свэнкинэн Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро свэ́нко эфта́ дывэса́: дро пэ́рво дывэ́с откиныбэн и пэ охто́то дывэ́с тэ явэ́л откиныбэн.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
A pe dešupandžto dyvés dro jeniáto (bijekhéskiro déšto) čhon, kiéli tumé ukedena, so bijandiá phuv, svenkinen Ráskire-Devléskiro svénko eftá dyvesá: dro pérvo dyvés otkinyben i pe ohtóto dyvés te javél otkinyben.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ap o 15. (deesh-te-pantchto) diwes an o eftato tchon, an ko tsiro, har anan halauter dren, hoi ap tumari phub bares was, krenn efta diwessa i festo o baro Debleske. O ersto diwes un o ochtato diwes hi i diwes, kai krenn kek budi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ap o 15. (deesh-te-pančto) dives an o eftato čon, an ko tsiro, har anan halauter dren, hoy ap t'mari phoub bares vas, krenn efta divessa i festo o baro Debleske. O ersto dives oun o orhtato dives hi i dives, kay krenn kek boudi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Pro dešupandžto (15.) džives andro eftato čhon, paloda, sar skidňan upre o uľipen, oslavinena le RAJESKRO inepos efta dživesa. Pro ešebno the pro ochtoto džives ela o šabatoskro odpočinkos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ando llive desupanch katar o chon eftato, kana tumen chidien e septelie ka cheren iek slava efta llive ando liubao e Devleke, o purvo llive ni ka radin ta o iniango.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ando dešupanji des le šonehko kadoa o efta, kana tidena le rodurea le čemehkă, te prăznuin khă desbaro ande pativ le Rasti, čiro dă efta des; o des anglal te avel khă des xodinako, thai o oxtoto des te avel sa khă des xodinako.