Leviticus 23:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
дро пэ́рво (англатуно́) чхон, пэ дэшуштартонэ-чхонэ́скиро дывэ́с бэльвэле́ тэ явэ́л Патради́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скири;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
dro pérvo (anglatunó) čhon, pe dešuštartone-čhonéskiro dyvés bel'velié te javél Patradí Ráskire-Devléskiri;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ap o 14. (deesh-te-starto) diwes an o ersto tchon, har o kham tele djas, well ko diwes, hoi hi o baro Debleske. Kau diwes kharell Passa.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ap o 14. (deesh-te-starto) dives an o ersto čon, har o kham tele djas, vell ko dives, hoy hi o baro Debleske. Kava dives kharell Passa.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Andro ešebno čhon pro dešuštarto (14.) džives, sar zadžala o kham, chudela le RAJESKRI Patraďi.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ando llive desustar katar o chon purvo ande dui pasaracha, ka slavin e paskua ando liubao e Devleko.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ando iekhto šon, ando dešuštar des le šonehko, maškar le dui reatea, sî te avel e Patradi le Raiesti.