Leviticus 23:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и пэ дэшупанджто дывэ́с долэ́ чхонэ́скиро свэ́нко опресноки Ра́скэ-Дэвлэ́скэ; эфта́ дывэса́ хан апресноки.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i pe dešupandžto dyvés dolé čhonéskiro svénko opriesnoki Ráske-Devléske; eftá dyvesá xan apriesnoki.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o 15. (deesh-te-pantchto) diwes ninna an ko tchon, hi ko ersto diwes kol diwessa, kai hunte chan kek maro dran shutlo jarro. Efta diwessa chan tumer kek maro, an koleste shutlo jarro hi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o 15. (deesh-te-pančto) dives ninna an ko čon, hi ko ersto dives kol divessa, kay hounte rhan kek maro dran shoutlo yarro. Efta divessa rhan t'mer kek maro, an koleste shoutlo yarro hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Pro dešupandžto (15.) džives andre oda čhon hin le RAJESKRO inepos le Marengro bi o Kvasos a efta dživesa chana o mare bi o kvasos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ando llive desustar isto katar gua chon ka cheren e slava katar e marrne kai ande lende inai levadura ando liubao e Devleko. Efta llive ka jan marrno kai ande lete inai levadura.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ando dešupanji des le šonehko kadalehko, avela o desbaro le pogăčengo ande pativ le Raiesti; efta des te xan pogăči.