Leviticus 24:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и одова́ ману́ш, саво́ кошэла Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ лав исын банго́ тэ мэрэ́л, барэ́нца замарэла лэс саро́ скэдыибэ́н: ци ману́ш, саво́ явдя́ явирэ рига́тыр, ци пэ́скиро ману́ш лэ́ла тэ кошэл Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ лав, адасаво́ отдыно́ явэ́ла мэрибна́скэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i odová manúš, savó košela Ráskire-Devléskire lav isyn bangó te merél, barénca zamarela les saró skedyibén: ci manúš, savó javdiá javire rigátyr, ci péskiro manúš léla te košel Ráskire-Devléskire lav, adasavó otdynó javéla meribnáske.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kowa, kai tchingrell ap o baro Debleste djungele labentsa, hunte well mulo dino. I tsele menshe hunte witsrenn les i barrentsa mules. Hi jek, te hi lo i Israelitari oder i wi-themari.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kova, kay čingrell ap o baro Debleste djoungele labentsa, hounte vell moulo dino. I tsele menshe hounte vitsrenn les i barrentsa moules. Hi yek, te hi lo i Israelitari oder i vi-themari.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sako, ko namištes vakerďahas pre le RAJESKRO nav, mušinel te merel. Či ela cudzincos abo Izraelitas, savore manuša les murdarena le barenca, te namištes vakerela pre le RAJESKRO nav.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta ka avel mundardo e barrenchar sa e forotar. I te avela katar aver phuv o te avela katar e phuv, te kusela e devle ka chindol pe leke te merel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kon dela armaia o Anau le Rahko, sî te avel došaldo la mullimasa: soa tidimos te mudară les baŕănça. Te avela străino, te avela băštinašo, te merăl, anda kă xulisardea o Anau le Devllehko.