Leviticus 24:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пэ жужо́ шандало (подсвечнико) трэй лэ́скэ тэ чхувэ́л момолы́тко (свети́льнико) ўса́ды (сак) анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pe žužó šandalo (podsviečniko) trej léske te čhuvél momolýtko (svietíl'niko) ŭsády (sak) angíl Raste-Devléste.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Aron hunte dell jak ap i momlia ap i sonakaskri momelengri, te chatchenn le hako tsiro glan o baro Debleste.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Aron hounte dell yak ap i momlia ap i sonakaskri momelengri, te rhačenn le hako tsiro glan o baro Debleste.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Aron furt dela varekaske pes te starinel pal o lampi pro žužo somnakuno svietňikos anglo RAJ.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Morabi te lacharel e lampare ando kandelero desneto sunakuno te sai phabon angla o Del.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Te lašarăl le kandele ando sfešniko le sumnakahko ujo, kaste phabol biatărdimahko angloa Rai.