Leviticus 24:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
дро кажно саватоскиро (суботакиро) дывэ́с саро́ часо (цы́ро) трэй лэ́скэ тэ чхувэ́л лэн анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ Израилёскирэ чхавэ́ндыр: дава́ явэ́ла векоскиро доракирибэ́н;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
dro kažno savatoskiro (subotakiro) dyvés saró časo (cýro) trej léske te čhuvél len angíl Raste-Devléste Izrailjoskire čhavéndyr: davá javéla viekoskiro dorakiribén;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Hako kurko ap o Debleskro diwes tchiwell o Aron newe mare glan o baro Debleste. Jaake hunte krenn i Israelitarja hako tsiro, hoi wella.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Hako kourko ap o Debleskro dives čivell o Aron neve mare glan o baro Debleste. Yaake hounte krenn i Israelitarya hako tsiro, hoy vella.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kala mare ena furt thode anglo RAJ pre dojekh šabat. Kada pes kerela vaš o Izraeliti sar večno zmluva.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gava morabi de thodol suako drom angla o Del suako sabado, sargo alava ostade ando anav katar e israelitura.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ande sako des le Savatohko te thon pe kadala manŕă angloa Rai, biatărdimahko: kadoa sî khă phanglimos vešniko kai nikrăna les le šeave le Israelohkă.